Konditioune vum Service

 

IWWERBLICK
Dës Websäit gëtt vu Jasmine and Jade Interiors bedriwwen. Op der ganzer Säit bezéie sech d’Begrëffer „mir“, „eis“ an „eisen“ op Jasmine and Jade Interiors.

 

Jasmine and Jade Interiors bitt Iech dës Websäit un, inklusiv all Informatiounen, Tools a Servicer, déi vun dëser Säit aus verfügbar sinn, ënner der Viraussetzung, datt Dir all hei ausgeschafft Bedéngungen, Konditiounen, Policen a Notifikatiounen akzeptéiert.

Andeems Dir eis Säit besicht an/oder eppes bei eis akaaft, gitt Dir eng Bezéiung zu eisem „Service“ an Dir erkläert Iech averständeg, un déi folgend Bedéngungen („Notzungsbedéngungen“, „Bedéngungen“) gebonne ze sinn, inklusiv zousätzlech Bedéngungen a Policen, op déi hei verwisen oder déi per Hyperlink verfügbar sinn. Dës Notzungsbedéngunge gëlle fir all Benotzer vun der Säit, inklusiv, ouni Aschränkung, Benotzer, déi nëmme surfen, Verkeefer, Clienten, Händler an/oder Contributeuren vu Contenu.

Liest w.e.g. dës Notzungsbedéngungen suergfälteg, ier Dir op eis Websäit zougräift oder se benotzt. Andeems Dir op eng Deel vun der Säit zougräift oder se benotzt, erkläert Dir Iech domat averständeg, un dës Notzungsbedéngungen gebonne ze sinn. Wann Dir net mat all de Bedéngungen vun dësem Ofkommes a Versioun sidd, da däerft Dir weder op d’Websäit zougräifen nach all Servicer benotzen. Wa dës Notzungsbedéngunge als Offer ugesi ginn, ass d’Akzeptanz ausdrécklech op dës Notzungsbedéngungen limitéiert.

All nei Funktiounen oder Tools, déi zum aktuelle Buttek derbäigesat ginn, ënnerleien och dësen Notzungsbedéngungen. Dir kënnt déi aktuellst Versioun vun den Notzungsbedéngungen zu all Moment op dëser Säit noliesen. Mir behaalen eis d’Recht vir, all Deel vun dësen Notzungsbedéngungen z’aktualiséieren, z’änneren oder z’ersetzen, andeems mir Aktualiséierungen an/oder Ännerungen op eiser Websäit verëffentlechen. Et ass Är Verantwortung, dës Säit reegelméisseg op Ännerungen ze iwwerpréiwen. Är weider Notzung oder Ären Zougang zu der Websäit nom Verëffentleche vun all Ännerungen bedeit, datt Dir dës Ännerungen akzeptéiert.

Eise Buttek gëtt vu Shopify Inc. gehost. Si stellen eis déi online E-Commerce-Plattform zur Verfügung, déi et eis erméiglecht, eis Produkter a Servicer un Iech ze verkafen.

SEKTIOUN 1 - ONLINE-SHOP-BEDINGUNGEN
Andeems Dir Iech mat dësen Notzungsbedéngungen averständeg erkläert, erkläert Dir, datt Dir op mannst volljärech sidd an Ärem Bundesstaat oder an Ärer Provënz vum Wunnsëtz, oder datt Dir volljärech sidd an Ärem Bundesstaat oder an Ärer Provënz vum Wunnsëtz an eis Är Zoustëmmung ginn hutt, all Är minderjäreg Ofhängeg, dës Websäit benotze ze loossen.
Dir däerft eis Produkter net fir illegal oder net autoriséiert Zwecker benotzen, an Dir däerft bei der Notzung vum Service keng Gesetzer an Ärer Juridictioun verletzen (inklusive, awer net limitéiert op Copyright-Gesetzer).
Dir däerft keng Würmer oder Viren oder iergendengem Code mat zerstéierlecher Wierkung iwwerdroen.
En Broch oder eng Verletzung vun enger vun dëse Bedéngungen féiert zu enger direkter Opléisung vun Äre Servicer.

SEKTIOUN 2 - ALLGEMENG BEDÉNGUNGEN
Mir behalen eis d'Recht vir, jidderengem zu all Zäit a fir all Grond de Service ze verweigeren.
Dir verstitt, datt Ären Inhalt (Kreditkaartinformatioun ausgeholl) onverschlësselt iwwerdroe ka ginn an (a) Iwwerdrounge iwwer verschidde Netzwierker an (b) Ännerungen, fir sech un technesch Ufuerderunge vun ugeschlossene Netzwierker oder Geräter unzepassen, ëmfaasse kann. Kreditkaartinformatioun gëtt bei der Iwwerdroung iwwer Netzwierker ëmmer verschlësselt.
Dir averstannt Iech, kee Bestanddeel vum Service, d'Notzung vum Service oder den Zougang zum Service oder all Kontakt op der Websäit, iwwer déi de Service ugebuede gëtt, ouni eis ausdrécklech schrëftlech Erlaabnis ze reproduzéieren, duebel ze benotzen, ze kopéieren, ze verkafen, weiderzeverkafen oder op iergendeng Aart a Weis auszenotzen.
D'Iwwerschrëften an dësem Accord déngen nëmmen der Ënnerdeelung a beaflossen oder limitéieren dës Bedéngungen net.

SEKTIOUN 3 - GENAUEGKEET, VOLLSTÄNNEGKEET AN AKTUALITÉIT VUN DEN INFORMATIOUNEN
Mir si net verantwortlech, wann d'Informatiounen op dëser Säit net korrekt, komplett oder aktuell sinn. D'Material op dëser Säit gëtt nëmmen als allgemeng Informatioun zur Verfügung gestallt a soll net als eenzeg Basis fir Entscheedunge benotzt ginn, ouni primär, méi genee, méi komplett oder méi rezent Informatiounsquelle ze konsultéieren. All Verloos op d'Material op dëser Säit geschitt op Äert eegent Risiko.
Dës Säit kann bestëmmten historeschen Informatiounen enthalen. Historesch Informatioune si vun Natur aus net aktuell a ginn nëmmen zu Ärer Informatioun zur Verfügung gestallt. Mir behalen eis d'Recht vir, de Contenu vun dëser Säit zu all Zäit z'änneren, awer mir hu keng Verpflichtung, iergendeng Informatioun op eiser Säit z'aktualiséieren. Dir sidd domat averstanen, datt et Är Verantwortung ass, Ännerungen op eiser Säit am A ze behalen.

SEKTIOUN 4 - ÄNNERUNGEN UM SERVICE AN UN DE PRÄISSER 
D'Präisser fir eis Produkter kënnen ouni Ukënnegung geännert ginn.
Mir behalen eis d'Recht vir, de Service (oder all Deel oder Inhalt dovun) zu all Zäit an ouni Ukënnegung ze änneren oder anzestellen.
Mir si weder Iech nach enger Drëttpersoun géintiwwer haftbar fir all Ännerung, Präisännerung, Ënnerbriechung oder Astellung vum Service.

SEKTIOUN 5 - PRODUKTER ODER SERVICER (falls zoutrëffend)
Bestëmmte Produkter oder Servicer kënnen exklusiv online iwwer d'Websäit verfügbar sinn. Dës Produkter oder Servicer kënnen nëmmen a limitéierter Unzuel verfügbar sinn a kënnen nëmmen am Aklang mat eiser Retourpolitik zréckgeschéckt oder ëmgetosch ginn.
Mir hunn all Effort gemaach, d'Faarwen an d'Biller vun eise Produkter, déi am Buttek ugewisen ginn, esou genee wéi méiglech duerzestellen. Mir kënne net garantéieren, datt d'Duerstellung vun iergendenger Faarf op Ärem Bildschierm korrekt ass.
Mir behalen eis d’Recht vir, awer si net dozou verflicht, de Verkaf vun eise Produkter oder Servicer op all Persoun, geographesch Regioun oder Juridictioun anzeschränken. Mir kënnen dëst Recht vu Fall zu Fall ausüben. Mir behalen eis d’Recht vir, d’Quantitéite vun all Produkt oder Service, déi mir ubidden, ze limitéieren. All Beschreiwungen vun de Produkter oder Präisinformatioune kënnen zu all Zäit a ganz ouni Ukënnegung geännert ginn, no eisem elenge Ermessen. Mir behalen eis d’Recht vir, all Produkt zu all Zäit anzestellen. All Offer fir e Produkt oder e Service op dësem Site ass do, wou se verbuede ass, ongëlteg.
Mir garantéieren net, datt d’Qualitéit vun de Produkter, Servicer, Informatiounen oder anere Material, déi Dir kaaft oder kritt, Ären Erwaardunge wäert entspriechen, oder datt all Feeler am Service korrigéiert ginn.

SEKTIOUN 6 - GENAUEGKEET VUN DER FAKTURÉIERUNG AN DEN KONTINFORMATIOUNEN
Mir behalen eis d’Recht vir, all Bestellung, déi Dir bei eis maacht, ze refuséieren. Mir kënnen no eisem elenge Ermessen d’Quantitéite begrenzen oder annuléieren, déi pro Persoun, pro Stot oder pro Bestellung kaaft ginn. Dës Restriktiounen kënnen och Bestellunge mat abezéien, déi iwwer oder ënner deemselwechte Clientskonto, mat därselwechter Kreditkaart an/oder mat derselwechter Faktiouns- an/oder Liwweradress gemaach ginn. Am Fall wou mir eng Ännerung u maachen oder eng Bestellung annuléieren, kënne mir probéieren, Iech iwwer déi E-Mail-Adress an/oder Faktiounsadress/Telefonsnummer ze kontaktéieren, déi zum Zäitpunkt vun der Bestellung uginn gouf. Mir behalen eis d’Recht vir, Bestellungen anzeschränken oder ze verbidden, déi no eisem eenzege Bewäertungsschloss schéngen, vu Händler, Wiederverkeefer oder Distributeuren ausgeléist ginn ze sinn.

Dir sidd domat averstanen aktuell, komplett an korrekt Kaaf- a Kontoinformatioun fir all Akaaf an eisem Buttek unzeginn. Dir sidd domat averstanen, Äre Kont an aner Informatiounen, inklusiv Är E-Mail-Adress an Är Kreditkaartennummeren an d’Verfallsdaten, direkt z’aktualiséieren, sou datt mir Är Transaktioune kënnen ofschléissen an Iech bei Bedarf kontaktéieren.

Fir méi Detailer kuckt w.e.g. eis Retourspolitik.

SEKTIOUN 7 - OPTIONNELL TOOLS
Mir kënnen Iech Zougang zu Drëttanbieter-Tools ginn, déi mir weder iwwerwaachen nach iergendwéi kontrolléieren oder beaflossen.
Dir erkennt un a sidd averstanen, datt mir Zougang zu esou Tools „wéi gesinn“ an „wéi verfügbar“ ubidden, ouni all Garantie, Ausso oder Bedéngung vun iergendenger Aart a ganz ouni Ënnerstëtzung oder Empfehlungscharakter. Mir iwwerhuelen keng Haftung wat och ëmmer, déi aus Ärer Benotzung vun optionale Tools vu Drëttpersoune entsteet oder domat zesummenhänkt.
All Benotzung vun optionale Tools, déi iwwer de Site ugebuede ginn, geschitt ganz op eege Gefor an eege Verantwortung, an Dir sollt sécherstellen, datt Dir mat de Konditiounen, zu deenen dës Tools vum jeeweilege Provider vun Drëttpersounen zur Verfügung gestallt ginn, vertraut sidd an domat averstane sidd.
Mir kënnen och an Zukunft nei Servicer an/oder Fonctionnalitéiten iwwer d’Websäit ubidden (inklusiv d’Verëffentlechung vun neien Tools an Ressourcen). Esou nei Fonctionnalitéiten an/oder Servicer ënnerleien och dësen Notzungsbedéngungen.

SEKTIOUN 8 - DRËTTPARTEI-LINKEN
Bestëmmten Inhalt, Produkter a Servicer, déi iwwer eise Service verfügbar sinn, kënnen Material vu Drëttpersounen enthalen.
Drëttpartei-Links op dëser Säit kënne Iech op Websäite vu Drëttpersounen weiderleeden, déi net mat eis verbonnen sinn. Mir si net dofir verantwortlech, deenen hire Inhalt oder hir Genauegkeet ze iwwerpréiwen oder ze evaluéieren, an mir iwwerhuelen keng Garantie a keng Haftung oder Verantwortung fir Material oder Websäite vu Drëttpersounen oder fir aner Material, Produkter oder Servicer vu Drëttpersounen.
Mir si fir kee Schued oder keng Schiedensersazfuerderunge verantwortlech, déi am Zesummenhang mam Kaf oder der Notzung vu Wueren, Servicer, Ressourcen, Inhalt oder aneren Transaktiounen am Zesummenhang mat Drëttpartei-Websäite stinn. Iwwerpréift w.e.g. virsiichteg d’Richtlinne an d’Praktike vun der Drëttpartei a vergewëssert iech, datt dir se verstanen hutt, éier dir eng Transaktioun agitt. Reklamatiounen, Fuerderungen, Bedenken oder Froen zu Produkter vu Drëttpersoune solle direkt un dës Drëttpersoun geriicht ginn.

SEKTIOUN 9 - BENOTZERKOMMENTAREN, FEEDBACK AN ANER BÄITRÄG
Wann dir, op eis Ufro hin, gewëss spezifesch Bäiträg schéckt (zum Beispill Concours-Umeldungen) oder ouni eis Ufro kreativ Iddien, Virschléi, Proposen, Pläng oder aner Material schéckt, egal ob online, per E‑Mail, per Bréifpost oder op aner Aart a Weis (zesummefaassend „Kommentaren“), sidd dir averstanen, datt mir zu all Zäit a ganz ouni Restriktioun dës Kommentaren an all Medium editéieren, kopéieren, publizéieren, verdeelen, iwwersetzen an anescht notze kënnen. Mir sinn net verflicht (1) all Kommentar vertraulich ze behandelen; (2) eng Entschiedegung fir all Kommentar ze bezuelen; oder (3) op all Kommentar ze äntweren.
Mir kënnen, si awer net dozou verflicht, Inhalt iwwerwaachen, änneren oder ewechhuelen, deen mir no eisem eenzege fräie Ermessen als illegal, beleidegend, menacant, diffaméierend, beleidegend, pornographesch, obszön oder anescht beanstandbar ugesinn, oder deen d’geeschteg Eegentumsrechter vun enger Partei oder dës Servicebedéngungen verletzt.
Dir sidd averstanen, datt är Kommentaren keng Rechter vu Drëttpersounen verletzen, inklusiv Copyright, Markerechter, Privatsphär, Perséinlechkeet oder aner perséinlech oder propriétaire Rechter. Dir sidd weider averstanen, datt är Kommentaren keen diffaméierenden oder soss illegale, beleidegenden oder obszöne Inhalt enthalen, an och kee Computervirus oder aner Malware enthalen, déi op iergendeng Aart a Weis den Betrib vum Service oder vun enger verbonnener Websäit beaflosse kéint. Dir däerft keng falsch E‑Mail-Adress benotzen, net behapten eng aner Persoun ze sinn wéi dir selwer, oder eis oder Drëttpersounen op aner Aart a Weis iwwer den Ursprong vun all Kommentar täuschen. Dir sidd eleng verantwortlech fir all Kommentaren, déi dir maacht, an hir Genauegkeet. Mir iwwerhuelen keng Verantwortung a keng Haftung fir all Kommentaren, déi vun iech oder vun enger Drëttpersoun gepost ginn.

SEKTIOUN 10 - PERSÉINLECH INFORMATIOUNEN
Deng Iwwermëttlung vu perséinlechen Donnéeën iwwer de Buttek gëtt duerch eis Dateschutzerklärung gereegelt. Fir eis Dateschutzerklärung ze gesinn.

SEKTIOUN 11 - FEELER, ONGENAUEGKEETEN AN AUSLOOSSUNGEN
Heiansdo kann et Informatioun op eiser Säit oder am Service ginn, déi Tippfeeler, Ongenauegkeeten oder Ausloossunge enthält, déi sech op Produktbeschreiwungen, Präisser, Promotiounen, Offeren, Versandskäschten, Liwwerzäiten a Disponibilitéit bezéien. Mir behalen eis d’Recht vir, all Feeler, Ongenauegkeeten oder Ausloossungen ze korrigéieren an Informatiounen z’änneren oder z’aktualiséieren oder Bestellunge z’annulléieren, falls eng Informatioun am Service oder op enger verbonnener Websäit zu iergendenger Zäit ouni Virnotiz net korrekt ass (inklusiv nodeems s du deng Bestellunge ofgeschéckt hues).
Mir iwwerhuelen keng Verflichtung, Informatioune vum Service oder op iergendenger verbonnener Websäit z’aktualiséieren, ze änneren oder ze präziséieren, inklusiv, ouni Aschränkung, Präisinformatiounen, ausser wéi et vum Gesetz gefuerdert gëtt. Kee spezifizéierten Aktualiséierungs- oder Erfrëschungsdatum, deen am Service oder op enger verbonnener Websäit uginn ass, däerf esou verstan ginn, datt all Informatioun am Service oder op iergendenger verbonnener Websäit geännert oder aktualiséiert gouf.

SEKTIOUN 12 - VERBIDDEN NOTZUNGEN
Zousätzlech zu anere Verbueter wéi se an den Notzungsbedingunge festgeluecht sinn, ass et dir verbueden, de Site oder säin Inhalt ze benotzen: (a) fir all ongesetzlechen Zweck; (b) fir Anerer ze verleeden, ongesetzlech Handlunge virzehuelen oder drun deelzehuelen; (c) fir géint international, federal, provincial oder staatlech Reglementer, Reegelen, Gesetzer oder lokal Reglementer ze verstoussen; (d) fir eis Rechter op intellektuell Eegentum oder d’Rechter op intellektuell Eegentum vun anere Persounen ze verletzen; (e) fir ze schikanéieren, mësshandelen, beleidegen, schueden, verleumden, diffaméieren, erofzesetzen, anzeschüchtern oder ze diskriminéieren op Basis vu Geschlecht, sexueller Orientéierung, Relioun, Ethnie, Rass, Alter, nationaler Hierkonft oder Behënnerung; (f) fir falsch oder irreféiernd Informatioun anzereechen; (g) fir Virussen oder all aner Aart vu schiedlechem Code eropzelueden oder ze vermëttelen, déi a kenger Form dierfen oder kéinten esou benotzt ginn, datt d’Funktioun oder den Operatiounsverlaf vum Service oder vun enger verbonnener Websäit, anere Websäiten oder dem Internet beaflosst gëtt; (h) fir perséinlech Informatioune vu Leit ze sammelen oder ze verfollegen; (i) fir ze spammen, phishen, pharmen, pretexten, spidderen, crawlen oder ze scrapen; (j) fir all obszenen oder onmoralesche Zweck; oder (k) fir Sécherheetsfunktioune vum Service oder vun enger verbonnener Websäit, anere Websäiten oder dem Internet ze behënneren oder ze ëmgoen. Mir behalen eis d’Recht vir, däi Gebrauch vum Service oder vun all verbonnener Websäit ze beendegen, wann eng vun dëse verbuedene Benotzungen verletzt gëtt.

SEKTIOUN 13 - GARANTIEAUSSCHLOSS; LIMITATIOUN VUN DER HAFTUNG
Mir garantéieren, versécheren oder verhalen net, datt Är Benotzung vun eisem Service ouni Ënnerbriechung, fristgerecht, séchert oder feelerfräi wäert sinn.
Mir garantéieren net, datt d’Resultater, déi duerch d’Benotzung vum Service kéinten erziilt ginn, korrekt oder zouverlässeg sinn.
Dir averstannt, datt mir heiansdo de Service fir onbestëmmt Zäit kënnen ewechhuelen oder de Service zu all Moment ouni Ukënnegung bei Iech kënne annuléieren.
Dir averstannt ausdrécklech, datt Är Benotzung vum Service oder d’Onméiglechkeet, de Service ze benotzen, op Ärem elenge Risiko baséiert. De Service an all Produkter a Servicer, déi Iech iwwer de Service geliwwert ginn, ginn (ausser wa klor vun eis anescht uginn) „wéi gesinn” an „wéi verfügbar” fir Är Benotzung zur Verfügung gestallt, ouni all Representatiounen, Garantien oder Konditioune vun iergendenger Aart, ausdrécklech oder konkludent, inklusiv all implizéiert Garantien oder Konditioune vun Verkéierbarkeet, verkeierbarer Qualitéit, Tauglechkeet fir en bestëmmten Zweck, Bestännegkeet, Eegentum a Net-Verletzung vu Rechter.
An kee Fall däerfen Jasmine and Jade Interiors, eis Direkteren, Offizéier, Mataarbechter, Uschlëss, Vertrieder, Optraghueler, Praktikanten, Fournisseuren, Déngschtleeschter oder Lizenzgeber haftbar gemaach ginn fir iergendeng Verletzung, Verloscht, Fuerderung oder iergendeng direkt, indirekt, zoufälleg, strofgeldlech, speziell oder Folgeschiedensersatz vun iergendenger Aart, inklusiv awer net dorop limitéiert entgoe Gewënn, entgoe Recetten, entgoe Spueren, Dateverloscht, Ersatzkäschten oder all ähnlech Schied, egal ob op Basis vun engem Vertrag, Delikt (inklusiv Fahrlässegkeet), strikt Haftung oder soss engem Grond, déi aus Ärer Benotzung vun engem vun de Servicer oder vun all Produit entstinn, deen iwwer de Service bestallt gouf, oder fir all aner Fuerderung, déi a senger Aart a Weis mat Ärer Benotzung vum Service oder vun all Produit a Verbindung steet, inklusiv, awer net limitéiert op all Feeler oder Ausloossunge bei all Inhalt, oder all Verloscht oder all Schued vun iergendenger Aart, deen aus der Benotzung vum Service oder all Inhalt (oder Produit) entsteet, deen iwwer de Service veröffentlecht, iwwerdroen oder anescht zur Verfügung gestallt gëtt, och wann mir op d’Méiglechkeet dovu higewise goufen. Well e puer Staate oder Juridictiounen den Ausschloss oder d’Aschränkung vun der Haftung fir Folgeschiedensersaz oder zoufälleg Schied net erlaben, gëtt an esou Staate oder Juridictiounen eis Haftung op den am Gesetz maximal erlaabten Ausmooss limitéiert.


SEKTIOUN 14 - FRÄISETZUNG VUN DER HAFTUNG
Dir averstan dëst, Jasmine and Jade Interiors an eis Mammekonzerner, Duechtergesellschaften, Affiliéierten, Partner, Directeuren, Direktoren, Agenten, Optraghueler, Lizenzgeber, Déngschtleeschter, Subkontrakter, Fournisseuren, Praktikanten an Employéen ze entschiedegen, ze verdeedegen an fräi ze stellen vun all Fuerderung oder Usproch, inklusiv raisonnabel Affekotskäschten, déi vun Drëtten erhuewe ginn, wéinst oder am Zesummenhang mat Ärem Verstouss géint dës Terms of Service oder d’Dokumenter, op déi si verweisen, oder Ärem Verstouss géint e Gesetz oder d’Rechter vun engem Drëtten.


SECTION 15 - Trennbarkeet
Falls eng Bestëmmung vun dësen Terms of Service als rechtswiddeg, ongëlteg oder net duerchsetzbar ugesi gëtt, bleift dës Bestëmmung trotzdem am gréisstméiglechen Ëmfang duerchsetzbar, deen duerch d’uwendbart Recht erlaabt ass, an den net duerchsetzbare Deel gëllt als aus dësen Terms of Service erausgeléist. Sou eng Feststellung beaflosst net d’Gültegkeet an d’Durchsetzbarkeet vun den anere verbleiwende Bestëmmungen.

SECTION 16 - Kënnegung
D’Flichte an d’Haftunge vun de Parteien, déi virum Datum vun der Kënnegung entstane sinn, bleiwen fir all Zwecker och nom Enn vun dësem Accord a Kraaft.
Dës Terms of Service bleiwen a Kraaft, ausser a souwäit se vun Iech oder vun eis gekënnegt ginn. Dir kënnt dës Terms of Service zu all Moment opsoen, andeems Dir eis matdeelt, datt Dir eis Servicer net méi wëllt notzen, oder wann Dir ophält, eis Säit ze benotzen.
Wann Dir no eisem eenzege Gutdënken net nokomm sidd, oder wa mir verdächtegen, datt Dir net nokomm sidd, mat enger Bedingung oder Bestëmmung vun dësen Terms of Service, kënne mir dësen Accord zu all Moment ouni Notifikatioun ofbriechen, an Dir bleift haftbar fir all montéiert Bedréigschter bis zu an inklusiv dem Datum vun der Kënnegung; an/oder mir kënne Iech den Zougang zu eise Servicer (oder engem Deel dovun) verweigeren.

SECTION 17 - Ganz Accord
Eist Versäumnes, e Recht oder eng Bestëmmung vun dësen Terms of Service auszeüben oder duerchzesetzen, gëllt net als Verzicht op esou e Recht oder esou eng Bestëmmung.
Dës Terms of Service an all Reegele, Policen oder Bedreiwungsrichtlinnen, déi mir op dëser Säit oder am Zesummenhang mam Service verëffentlechen, stellen de ganzen Accord an d’Verstännegung tëscht Iech an eis duer a regléieren Är Notzung vum Service. Si ersetzen all virdru bestoend oder gläichzäiteg gemaach Ofkommes, Kommunikatiounen a Virschléi, egal ob mëndlech oder schrëftlech, tëscht Iech an eis (inklusive, awer net drop limitéiert, all vireg Versioune vun den Terms of Service).
All Onkloerheeten an der Interpretatioun vun dësen Terms of Service dierfen net zu Nodeel vun der Partei, déi se opgesat huet, interpretéiert ginn.

SECTION 18 - Uwendbart Recht
Dës Terms of Service an all separat Ofkommes, duerch déi mir Iech Servicer ubidden, ënnerleien de Gesetzer vum Vereenegte Kinnekräich a sinn am Aklang domat auszeschaffen an z'interpretéieren.

SECTION 19 - Ännerunge vun den Terms of Service
Dir kënnt déi aktuellst Versioun vun den Terms of Service zu all Moment op dëser Säit nokucken.
Mir behalen eis d'Recht vir, no eisem alleenzegen Uerteel all Deel vun dësen Allgemenge Geschäftsbedingungen z'aktualiséieren, z'änneren oder z'ersetzen, andeems mir Aktualiséierungen an Ännerungen op eiser Websäit publizéieren. Et ass deng Verantwortung eis Websäit reegelméisseg op Ännerungen ze kontrolléieren. Däi weideren Notzen oder Zougrëff op eis Websäit oder de Service, nodeems Ännerunge vun dësen Allgemenge Geschäftsbedingungen publizéiert goufen, gëllt als Akzeptanz vun dësen Ännerungen.

SEKTIOUN 20 - RETOUREN AN EU-RÉCKTRITTSRECHTER

Wann s du Konsument am Vereenegte Kinnekräich oder an der Europäescher Unioun bass, hues du d’Recht, bannent 14 Deeg nom Empfang vun de Wueren aus dengem Kaf zréckzetrieden.

Fir dës Rechter auszeüben, muss de eis mat Hëllef vun der Récktrëttsfunktioun op eiser Websäit oder andeems de eis direkt kontaktéiers, informéieren.

S du muss d’Wueren bannent 14 Deeg nodeems s du eis däin Decisioun fir zréckzetrieden matgedeelt hues, un eis zréckschécken.

Ausser wann den Artikel defekt, beschiedegt oder net wéi beschriwwen ass, ass de Client fir d’Käschte vum Zeréckschécke vun de Wueren responsabel.

Soubal mir déi zeréckgeschéckt Wueren oder en Noconfuta vun der Retour kréien, stelle mir eng Remboursement am Aklang mat de gëlle Konsumenteschutzgesetzer aus.

Leider, wann den Artikel scho montéiert oder méi wäit benotzt gouf wéi néideg ass, fir en ze iwwerpréiwen, kënne mir de Retour, wou gesetzlech erlaabt, eventuell refuséieren.

Wann s de Froe betreffend Retouren hues, kontaktéier eis w.e.g. op info.jandjinteriors@gmail.com

SEKTIOUN 21 - UERDERBESTÄTEGUNG

Soubal s du deen Uerder gemaach hues, kriss de eng Uerderbestätegung per E-Mail.  Dat bedeit, datt mir däin Uerder an eisem System empfaangen hunn an deng Kreditkaart fir de Kaf virauthoriséiert hunn. 

Soubal mir däin Uerder kruten, triede mir automatesch mat eise Fournisseuren a Kontakt, fir ze confirméieren, datt en op Lager ass an direkt ka verschéckt ginn.  Wann däin Artikel op Réservelëscht steet oder net verfügbar ass, annulléiere mir d’Pre-Autorisatioun a triede per E-Mail mat dir a Kontakt.  Wann däin / däi(n) Artikel / Artikele fir en unmittelbare Versand verfügbar ass / sinn (bannent 5 Aarbechtsdeeg), verschaffe mir d’Rechnung a ginn den Uerder fir de Versand fräi.

 

SEKTIOUN 22 - UERDERVERSAND

Wann däin Uerder op Lager ass an mir d’Rechnung op deng Kreditkaart verschaffen, gëtt en bannent fënnef Aarbechtsdeeg nom Datum vun dengem Uerder verschéckt. 

Mir schécken dir d’Sendoungsverfollegungs-Informatioun esou séier wéi se disponibel ass, op d’E-Mail-Adress, déi s du beim Bezuelen ugëss.  Wann s de keng Sendungsverfollegungs-Informatioun vun eis kriss, kanns de gären nach eng Kéier bei eis nokucken op: info.jandjinteriors@gmail.com

 

SEKTIOUN 23 - SCHIEDER

W.e.g. iwwerpréif d’Verpackung vun Däin / Därem Artike(l), wann se ukommen. Wann s de Schied bemierks, solls de dat beim Ënnerschreiwe fir d’Liwwerung vermerken.  Wann Däin / Är Artike(l) beschiedegt ukënnt / ukommen, schéck w.e.g. Fotoe bei info.jandjinteriors@gmail.com

 

SEKTIOUN 24 - ANNULATIOUNEN

 

W.e.g. notéieren : All eis Produkter ginn op Bestellung hiergestallt. Aus dësem Grond kënne mir keng Annulatiounen oder Ëmtausch akzeptéieren.

SEKTIOUN 20 - KONTAKTINFORMatioun
Froe betreffend d'Allgemeng Geschäftsbedingungen solle bei eis geschéckt ginn op:

 

info.jandjinteriors@gmail.com